Продолжаем пополнять словарный запас по мультам, 2 часть мультфильма Алиса в стране чудес.
Alice’s Adventures in WonderLand,
A Strange Drink (chapter 2)
Сначала просмотрите и прослушайте словарь мультфильма
Looking around the
dimly lit hall — Осматривая тускло освещенный коридор (зал)
Alice
spotted a glass table — Алиса заметила стеклянный стол
On top of it lay — Сверху лежал
tiny gold key — крошечный золотой ключик
I
wonder if this will unlock a door — Интересно, откроет ли он дверь
Alice said as she
picked up the key — Алиса сказала, взяв ключ
Alice didn’t
give up (вспоминаем
фразовые глаголы в английском )) — Алиса не сдалась
She
discovered a small
curtain — Она обнаружила маленькую шторку (занавеску)
Alice said,
pulling aside the curtain — Элис сказала, откидывая занавес
Behind it was a door about
15 inches high — За ней была дверь высотой около 15 дюймов.
gold key
fit perfectly — золотой ключ идеально подходит
knelt down — опустился на колени
She
peered through a small door — Она заглянула в маленькую дверь
That’s the lovel
iest garden (
iest вспоминаем
степени превосходства прилагательных в английском)) — Это самый прекрасный сад
Alice wanted
to wander through the garden — Алиса хотела побродить по саду
headed back — направился обратно
which had
definitely not been there before — которого определённо не было раньше.
Tied around its — Обвязанный вокруг
neck was paper label -горлышко было в бумажной этикетке
some strange
liquid — какая-то странная жидкость
That could be
poison — Это может быть ядом
to take a
sip — сделать глоток
«That’s
delicious.» Alice licked her
lips—
«Это вкусно». Алиса облизнула губы
It’s like a
mixture of
cherry tart,
pineapple,
roast turkey,
buttered toast — Это как смесь вишневого пирога, ананаса, жареной индейки, тостов со сливочным маслом
she
soon finished the whole bottle — она скоро допила всю бутылку
perfect size to
fit through the little door — идеальный размер, чтобы пролезть сквозь маленькую дверцу
Alice was
eager (нетерпеливый) to enter the garden — Алисе не терпелось войти в сад
Fortunately — по счастливой случайности
which has
mysteriously closed again — который таинственным образом закрылся снова
raced back -бежать назад
quite
clearly — вполне отчётливо
reach it -дотянуться
slid back to the floor — соскользнула обратно на пол
Trying to
climb — Пытаюсь подняться
The leg was so
slippery — Ножка была такой скользкой
Still, she kept trying until she was — exhausted — Тем не менее, она продолжала пытаться, пока не вымоталась
She
wiped her eyes — Она вытерла глаза
spelled out in raisins — изюм наброшенный
I
can greep under the door — Я могу залезть под дверь
Either way I’ll get into that garden — В любом случае я попаду в этот сад
took bite — укушенный
She was very
disappointed -Она была очень разочарована
expected strange things to
occur (происходить) — ожидаемое происхождение странных вещей
This is
useless cake — Это бесполезный торт
it all anyway — все равно
Переходим к просмотру мульта))))
В плеере два видео со второй частью A Strange Drink (chapter 2): с двойными субтитрами, повторениями и оригинал только с английскими субтитрами. (в плеере присутствуют функции: быстрой перемотки вперед-назад на 10 секунд, настраиваемая скорость воспроизведения.) Для просмотра на мобильных устройствах используйте альбомный формат.
Первая часть Алисы в стране чудес
Down the Rabbit Hole
на главную сайта