Слова could и would являются модальными вспомогательными глаголами, оба являются формой прошедшего времени глаголов can и will соответственно. Мы используем слово «could» для выражения способности или возможности в прошлом, в то время как «would» используется для выражения желания или когда мы предполагаем ситуацию.
В случае вежливых выражений, т.е. при обращении с предложением, просьбой, приглашением, пожеланием или разрешением, мы часто путаемся, какое из них использовать. Давайте посмотрим на приведенные ниже примеры, чтобы понять в каких ситуациях применять тот или иной глагол:
Rahul said ‘he could sing bhajans when he was a kid, but now he would play them on mobile.” Рахул сказал: «Он умел петь бхаджаны, когда был ребенком, но сейчас он исполняет их на мобильном».
Would you please be quiet so that I could sleep for an hour? — Не могли бы вы помолчать, чтобы я мог поспать часок?
В первом предложении could обозначает способность, а во втором — возможность. С другой стороны, would говорит о будущем, но перспектива в первом случае — прошлое. Во второй ситуации would используется для выражения просьбы.
Сравнение
COULD | WOULD |
Ситуации
Возможная ситуация | Представляемая ситуация |
Используется в предложениях, просьбах или для получения разрешения. | Используется в качестве обращения с предложением, просьбой или за разрешением. |
Чтобы задавать обычный вопрос:
Would you like some coleslaw? = Do you want some coleslaw?
Хочешь салат из капусты? = Хочешь капустного салата?
Would you turn in your assignment now? = Please turn in your assignment now.
Не могли бы вы сдать задание сейчас? = Пожалуйста, сдайте задание сейчас.
С вопросительными словами who, what, when, where, why, how:
How would the neighbors react?
Как отреагировали бы соседи?
What would you do if I sang out of tune?
Что бы вы сделали, если бы я пел не в такт мелодии?
В двух приведенных выше предложениях would означает примерно то же самое, что и will.
Обратиться с вежливой просьбой:
I would like more coleslaw, please. = I want more coleslaw, please.
Я хотел бы еще салат из капусты, пожалуйста. = Я хочу еще капустного салата, пожалуйста.
I would like you to sit down now. = I want you to sit down now.
Я бы хотел, чтобы вы сейчас сели. = Я хочу, чтобы ты сейчас присел.
Чтобы показать другую возможную реакцию, если бы прошлое было другим:
I would have helped you if I had known you were stranded.
Я бы помог вам, если бы знал, что вы застряли.
I didn’t know that you were stranded.
John would’ve missed the trail if Mary hadn’t waited for him at the stream.
Джон пропустил бы тропу, если бы Мэри не ждала его у ручья.
Смягчить резкие высказывания:
I would have to say that you’re acting a bit immature.- Я бы сказал, что вы ведете себя немного незрело. Здесь would имеет значение, аналогичное значению do, но менее категоричное.
Объяснить исход гипотетической ситуации:
Should I win a million dollars, I would fix up my house.
Если бы я выиграл миллион долларов, я бы отремонтировал свой дом. (Говорить о том, что бы могло бы быть, если что то произошло бы.)
Показывать привычное действие в прошлом:
Helen would sob whenever John would leave home. — Хелен рыдала всякий раз, когда Джон уходил из дома. (В выражение используется would как did.)
Чтобы показать повторяющееся действие в прошлом:
For a moment the plane would be airborne, then it would bump back down along the hard earth. — На некоторое время самолет поднимался в воздух, а затем снова опускался на твердую землю.
Чтобы показать предпочтение между двумя вариантами, используются с rather или sooner:
I would sooner die than face them. = I prefer death in place of facing them. — Я скорее умру, чем встречусь с ними. = Я предпочитаю смерть вместо встречи с ними.
I would rather handwrite than type. = I prefer handwriting instead in typing. — I would rather handwrite than type. = Я предпочитаю писать от руки, а не печатать.
Однако второй вариант может подразумеваться, но не уточняться:
I would rather die. — Я бы предпочёл бы умереть.
Подразумевается, что я лучше умру, чем… сделаю то, что предусмотрено в ситуации как альтернатива смерти.
Выражать желание или страсть:
Those people would allow gambling. = Those people want to allow gambling. — Эти люди разрешили бы азартные игры. = Эти люди хотят разрешить азартные игры.
Would it were so. = I wish it were so. Если бы это было так = Я бы хотел, чтобы это было так. (Употребляется нечасто)
We wish that he would go. = Мы хотим, чтобы он пошел.
Выражать намерение или планирование:
She said she would come. = She said she was planning to come. — Она сказала, что придет. = Она сказала, что планирует прийти.
Чтобы продемонстрировать выбор:
I would put off the test if I could. — Я бы отложила тест, если бы могла.
Это означает, что мой выбор — отложить сдачу теста, но у меня нет возможности отложить его сдачу.
Выражать сомнение:
The answer would seem to be correct. = The answer is probably correct. — Ответ кажется правильным. = Ответ, скорее всего, правильный.
Чтобы показать будущие вероятности относительно прошлых событий:
He calculated that he would get to the camp around 6 p.m. The men would have dinner ready for him. — По его расчетам, он доберется до лагеря около шести часов вечера, и мужчины приготовят для него ужин.
Обратите внимание, как замена have на had может меняет смысл предложения с would:
Would you had changed your mind. = I wish you had changed your mind. Хотелось бы, чтобы вы передумали. — Я бы хотел, чтобы вы передумали.
Would you have changed your mind. = If circumstances had been different, is it possible that you might have changed your mind?
Вы бы передумали. — Если бы обстоятельства сложились иначе, возможно ли, что вы могли бы передумать?
Could — это прошедшее время глагола can, с соответствующим значением — мог бы. Еще глагол could имеет несколько вариантов использования:
Для обозначения чего-то, что вы можете или имеете право делать:
In my childhood, I could play basketball. — В детстве я мог играть в баскетбол.
You said we could go for lunch when I complete the assignment. — Вы сказали, что мы можем пойти пообедать, когда я выполню задание.
Обращаться с просьбами, т.е. просить кого-то сделать что-то:
Could you stay there for an hour, I am just on the way? — Вы не могли бы задержаться там на час, мне как раз по пути?
Could you tell me the exact address, please? — Не могли бы вы сказать мне точный адрес?
Could you please close the door? — Не могли бы вы закрыть дверь?
Попросить разрешения:
Could I have the bowl, please? — Можно мне чашку, пожалуйста.
Could I take your notebook? — Могу я взять ваш блокнот?
Чтобы дать возможность:
You could have joined us. — Вы могли бы присоединиться к нам.
Высказать предположение:
Мы можем поехать на поезде вместо автобуса.
[wp2moodle class=’css-classname’ group=’group1′ cohort=’class1′ target=’_blank’ authtext=’Please log on’]launch the course[/wp2moodle]